Learn German - Lesson 10 - Translation drill:

Im gasthof "zum weissen hirsch"


(photo by  Hotel Zugspitze used under terms of Creative Commons license.)
mountain resort germany


 






1. It's the fourth of July.

Es ist der vierte Juli.

2. The Wilsons and the Beckers are at a resort in the mountains.

Wilsons und Beckers sind in einem Kurort in den Bergen.

3. During the thunder shower they intend to go to a restaurant and eat lunch (there).

Während des Gewitters wollen sie in ein Restaurant gehen und dort zu Mittag essen.

4. The White Stag Inn looks pretty good.

Der Gasthof "Zum Weissen Hirsch" macht einen guten Eindruck.

5. They drive into the parking lot of the inn in their car and then they go into the dining room.

Sie fahren mit dem Auto auf den Parkplatz des Gasthofs und dann gehen sie ins Gastzimmer.

6. In the charming dining room they find a table by the window.

In dem gemütlichen Gastzimmer finden sie einen Tisch am Fenster.

7. They hope that they'll have a good view from the table.

Sie hoffen, dass sie von dem Tisch aus eine gute Aussicht haben.

8. The waiter brings the menu and Mrs. Becker orders calve's liver with mashed potatoes and applesauce.

Der Ober bringt die Speisekarte und Frau Becker bestellt Kalbsleber mit Kartoffelpüree und Apfelmus.

9. Mrs. Wilson takes the special for the day, but she'd like not go have the soup with it.

Frau Wilson nimmt das Tagesgericht, aber sie möchte keine Suppe dazu haben.

10. The waiter is to bring Mr. Wilson steak with fried potatoes.

Der Ober soll Herrn Wilson Rumpsteak mit Röstkartoffeln bringen.


 

 

11. Mr. Becker orders blue trout with melted butter.

Herr Becker bestellt Forelle blau mit zerlassener Butter.

12. He's especially fond of trout.

Forelle isst er besonders gern.

13. The waiter asks if they want to have something to drink.

Der Ober fragt, ob sie etwas zu trinken haben wollen.

14. Mrs. Wilson and Mrs. Becker would like a glass of apple juice.

Frau Wilson und Frau Becker möchten gern ein Glas Apfelsaft trinken.

15. Mr. Wilson prefers beer to apple juice.

Herr Wilson trinkt lieber Bier als Apfelsaft.

16. Mr. Becker orders a glass of Moselle wine, since that goes better with trout.

Herr Becker bestellt ein Glas Moselwein, da der besser zu Forelle passt.

17. Mr. Wilson asks Mr. Becker what time it is.

Herr Wilson fragt Herrn Becker, wieviel Uhr es ist.

18. It's quarter past one.

Es ist viertel zwei.

19. The Beckers usually eat lunch not later than one o'clock.

Beckers essen gewöhnlich schon um ein Uhr zu Mittag.

20. Mr. Becker's office is in the vicinity of his apartment, and at noon he usually goes home for lunch.

Das Büro von Herrn Becker ist in der Nähe seiner Wohnung, und mittags geht er meistens zum Essen nach Hause.

21. Mr. Wilson would like to know if most Germans eat their main meal at noon.

Herr Wilson möchte wissen, ob die

meisten Deutschen mittags ihre Hauptmahlzeit essen.

22. Mr. Becker says that that depends on [the] job and working hours.

Herr Becker sagt, dass das von Beruf und Arbeitszeit abhängt.

23. The Beckers eat their main meal at noon, but then they don't have a warm meal again in the evening.

Beckers essen mittags ihre Haüptmahlzeit, aber abends essen sie dann nicht mehr warm.

24. Usually they have ('there is at their house') rye bread, butter, cold cuts and cheese.

Meistens gibt es bei ihnen Roggenbrot, Butter, Aufschnitt und Käse.

25. They usually have a cup of tea with it.

Sie trinken gewöhnlich eine Tasse Tee dazu.

26. Mrs. Wilson still has room for ('is still hungry for') a piece of cake.

Frau Wilson hat noch Appetit auf ein Stück Kuchen.

27. The Beckers don't want anything more to eat.

Beckers wollen nichts mehr essen.

28. They'd rather have a cup of coffee later on.

Sie möchten lieber später noch eine Tasse Kaffee trinken.

29. At last the sun is shining again.

Endlich scheint die Sonne wieder.

30. MI. Becker calls the waiter [the bill].

Herr Becker ruft den Ober und zahlt.

31. Since the weather is nice now, they want to take a walk through the resort.

Da das Wetter wieder schön ist, wollen sie noch einen Spaziergang durch den Kurort machen.

32. They hear that there's a concert in the resort daily. ('a concert takes place … ')

Sie hören, dass täglich ein Kurkonzert stattfindet.

33. If the weather is good, it takes place in the park, otherwise in the 'Kurhaus'.

Wenn das Wetter gut ist, findet es im Park statt, sonst im Kurhaus.

34. Mr. Wilson would like to know when the concert begins.

Herr Wilson möchte wissen, wann das Konzert anfängt.

35. The waiter thinks it begins at four o'clock.

Der Ober glaubt, es fängt um vier Uhr an.

36. They still have enough time to look around the city.

Sie haben noch genug Zeit, um sich die Stadt anzusehen.

37. Mrs. Wilson would like to buy a few picture postcards.

Frau Wilson möchte einige Ansichtskarten kaufen.

38. At four o'clock they want to have a cup of coffee in the 'Kurhaus'.

Um vier Uhr wollen sie im Kurhaus eine Tasse Kaffee trinken.

39. They plan to leave at half past five.

Sie haben vor, um halb sechs abzufahren. (Sie wollen um halb sechs abfahren. )