Learn German - Lesson 12 - Translation drill:
Auf einer gesellschaft
(photo
by marco-kortmann used
under terms of Creative Commons license.)
1. Mr. and Mrs. Jones have gone
to |
Herr und Frau Jones sind mit ihren Kindern nach
Deutschland gefahren. |
2. On the second of March they
arrived in |
Am zweiten März sind sie in Bremerhaven angekommen. |
3. On the whole they have had a
pleasant crossing. |
Im Grossen und Ganzen haben sie eine angenehme
Uberfahrt gehabt. |
4. Unfortunately their little
daughter was seasick almost all the time. |
Leider ist ihre kleine Tochter fast die ganze Zeit
seekrank gewesen. |
5. Aside from that the voyage
was a real vacation for the others. |
Abgesehen davon ist die Seereise für die anderen
eine richtige Erholung gewesen. |
6. Now they have been living in
|
Nun wohnen sie schon seit zwei Monaten in München. |
7. Mr. Keller and Mr. Allen are
conversing. |
Herr Keller und Herr Allen unterhalten sich. |
8. Mr. Allen is a consul in the
Consulate General in |
Herr Allen ist Konsul im Generalkonsulat in
Frankfurt. |
9. He's gotten very well
settled there now. |
Er hat sich dort schon sehr gut eingelebt. |
10. Mr. Keller asks him if he
still lives in the American Colony. |
Herr Keller fragt ihn, ob er noch in der
amerikanischen Siedlung wohnt. |
|
|
11. Consul Allen says, that he
has rented a two-family house. |
Konsul Allen sagt, dass er ein Zwei-familienhaus
gemietet hat. |
12. His wife, his children and
he feel very much at home there. |
Seine Frau, seine Kinder und er fühlen sich dort
sehr wohl. |
13. They are glad that they're
now living in the southern part of town. |
Sie sind froh, dass sie jetzt im Süden der Stadt
wohnen. |
14. Fortunately they have been
able to settle the school question, too. |
Glücklicherweise haben sie auch das Schulproblem
lösen können. |
15. Their two boys have been
attending a German Realgymnasium for two weeks. |
Ihre beiden Jungen besuchen seit vierzehn Tagen
ein deutsches Realgymnasium. |
16. The little girl has been
going to an American kindergarten for four weeks already. |
Die Kleine geht schon vier Wochen in einen
amerikanischen Kindergarten. |
17. Mr. Jones and Mr. Bruce
were at the opera yesterday. |
Herr Jones und Herr Bruce sind gestern in der Oper
gewesen. |
18. They liked the performance
very much, and Mr. Jones is glad that he got a season ticket for the
theater. |
Die Auffuhrung hat ihnen sehr gut gefallen und
Herr Jones ist froh, dass er sich ein Theater-Abonnement genommen hat. |
19. Mr. Bruce unfortunately had
to stand in line for an hour and a half for his ticket. |
Herr Bruce hat leider für seine Karte anderthalb
Stunden anstehen müssen. |
20. He has read in the paper
that the Berlin Philharmonic is giving a concert in a week. |
Er hat in der Zeitung gelesen, dass die Berliner
Philharmoniker in acht Tagen ein Konzert geben. |
21. Mr. Jones has heard about
it too and would like to know if there are still tickets. |
Herr Jones hat auch davon gehört und möchte
wissen, ob es noch Karten gibt. |
22. Mr. Bruce doesn't know
that, but he intends to inquire the next day. |
Das weiss Herr Bruce nicht, aber er will sich am
nächsten Tag mal erkundigen. |
23. If there still are tickets,
he'll get one for Mr. Jones too. |
Wenn es noch Karten gibt, besorgt er auch eine für
Herrn Jones. |
24. Mr. Meyer and Mr. König are
talking together. |
Herr Meyer und Herr König sprechen zusanunen. |
25. Mr. König's son is studying
at [the university of] Göttingen. |
Der Sohn von Herrn König studiert in Göttingen. |
26. Last year he returned from |
Voriges Jahr ist er aus Amerika zurückgekonunen. |
27. He was able to study there
for two years as an exchange student. |
Er hat als Austauschstudent zwei Jahre dort
studieren können. |
28. The Meyers' daughter is now
living in |
Die Tochter von Meyers lebt jetzt in München. |
29. She was in |
Sie war letztes Jahr in Norwegen, aber seit
letztem August ist sie verheiratet. |
30. Unfortunately the Meyers
only see their daughter every few months. |
Leider sehen Meyers ihre Tochter nur alle paar
Monate. |
31. Mr. Allen would like to
know, whether the 'Landrat' is sitting over there. |
Herr Allen möchte wissen, ob der Landrat dort
druDen sitzt. |
32. Mr. Jones tells him, that
that is an editor and that the 'Landrat' is sitting beside the hostess. |
Herr Jones sagt ihm, dass das ein Redakteur ist
und dass der Landrat neben der Gastgeberin sitzt. |
33. To the left of the
'Landrat' sits Frau von Rothenburg. |
Links vom Landrat sitzt Frau von Rothenburg. |
34. She's just conversing with
Dr. Maler, the director of the board of health. |
Sie unterhält sich gerade mit Herrn Dr. Maler, dem
Leiter des Gesundheitsamtes. |
35. Mr. Jones met Frau von
Rothenburg recently at a reception at the consul general's. |
Herr Jones hat Frau von Rothenburg neulich auf
einem Empfang beim General-konsul kennengelernt. |
36. Mr. Bruce likes athletics,
and Mr. Müller has heard that he is a good tennis player. |
Herr Bruce treibt gern Sport und Herr Müller hat
gehört, dass er ein guter Tennisspieler ist. |
37. Mr. Müller asks him if he
knows that there's a very modern, new swimming pool in the vicinity. |
Herr Müller fragt ihn, ob er weiss, dass in der
Nähe ein ganz modernes neues Schwimmbad ist. |
38. Mr. Bruce has heard of it
and would like to go there with him sometime. |
Herr Bruce hat davon gehört und möchte gern mal
mit ihm hingehen. |