Learn German - Lesson 12 - Vocabulary drill:

Auf einer gesellschaft


(photo by  marco-kortmann used under terms of Creative Commons license.)
bremerhaven


 






1. erst - "only, not until"

 

a. Sie hat erst nach der Uberfahrt wieder richtig essen können.

Only after the voyage was she able to eat again properly.

b. Wohnt ihr erst eine Woche in dem Zweifamilienhaus?

Have you only been living a week in

the two-family house?

c. Sie geht erst morgen in die Oper.

She's not going to the opera until tomorrow.

d. Er wird sich erst in zwei Jahren ein neues Auto kaufen.

He's not going to buy a new car until two years [from now].

e. Wir haben erst nach einem Monat eine nette Wohnung gefunden.

We found a nice apartment only after a month [of looking].

2. alle - "every"

 

a. Die omnibusse fahren hier alle zehn Minuten.

The busses go every ten minutes here.

b. Alle drei Jahre besuchen wir unsere Verwandten in Deutschland.

Every three years we visit our relatives in Germany.

c. Wir bekommen alle paar Wochen eine Ansichtskarte von ihm.

we get a picture postcard from him every few weeks.

d. Alle drei Minuten hat das Telephon geklingelt.

Every three minutes the telephone rang.

e. Wir machen alle zwei Jahre eine lange Reise.

We take a long trip every two years.

3. verheiratet - "married"

 

a. Wie lange sind Sie schon verheiratet?

How long have you been married?

b. Ich habe gehört, dass ihr seit Oktober verheiratet seid.

I heard that you have been married since October.

c. Sie ist jetzt verheiratet und hat zwei Kinder.

She's married and has two children now.

d. Du bist seit letztem Sommer verheiratet, nicht wahr?

You've been married since last summer, haven't you?

4. der Junge - "the boy"

 

a. Der Junge ist seekrank gewesen.

The boy was seasick.

b. Wie geht's Ihrem Jungen?

How is your boy?

c. Haben Sie meinen Jungen dort gesehen?

Did you see my boy there?

d. Unser ältester Junge studiert jetzt in Bonn.

Our oldest boy is attending the university in Bonn.

e. Wird Ihr Junge eine deutsche Schule besuchen?

Will your oldest boy be going to a German school?

5. ganz - "all, whole"

 

a. Sie haben den ganzen Tag gearbeitet.

They worked all day.

b. Habt ihr den ganzen Monat keinen Brief von ihm bekommen?

Haven't you received a letter from him all month?

c. Hier hat es die ganze Woche geregnet.

It rained here the whole week.

d. Ich habe eine ganze Stunde anstehen müssen.

I had to stand in line a whole hour.

e. Sie haben den ganzen Monat keine Miete bezahlt.

They haven't paid any rent for a whole month.

f. Er ist den ganzen Nachmittag geblieben.

He stayed all afternoon.

6. zu dumm! - "I wish, … should have"

 

a. Zu dumm, dass du soviel arbeiten musst!

I wish you didn't have to work so much!

b. Zu dumm, dass ihr nicht mitkommen könnt!

1 wish you could come along!

c. Zu dumm, dass wir die Aufführung nicht gesehen haben!

I wish we had seen the performance!

d. Zu dumm, dass ihr zu spät gekommen seid!

You shouldn't have been late!

e. Zu dumm, dass ich Ihnen nicht vorher geschrieben habe!

I wish I'd written you earlier!

f. Zu dumm, dass Sie ihn verpasst haben!

Too bad you missed him!

g. Zu dumm, dass er uns nicht erreicht hat!

I wish he'd gotten ahold of us!

7. es tut … leid - " … is (are) sorry"

 

a. Es tut mir leid, dass Ihre Tochter seekrank gewesen ist.

I'm sorry that your daughter was seasick.

b. Es tut uns leid, dass wir Herrn Neumann nicht besucht haben.

I'm sorry that we didn't visit Mr. Neumann.

c. Es tut mir leid, dass du noch keine Wohnung gefunden hast.

I'm sorry that you haven't found an apartment yet.

d. Es tut ihm leid, dass du keine Theaterkarten bekommen hast.

He's sorry that you didn't get any theater tickets.

e. Es tut mir leid, dass ihr das Schulproblem noch nicht gelöst habt.

I'm sorry that you haven't settled the school question yet.

f. Es tut uns leid, dass wir die Nachrichten nicht gehört haben.

We're sorry that we didn't listen to the news.

8. sich erkundigen - "inquire, find out, ask"

 

a. Wir haben uns erkundigt, wie es seiner Tochter geht.

We inquired how his daughter is.

b. Erkundigt euch bitte, wann der Omnibus abfährt.

Find out when the bus leaves (fam pl).

c. Erkundige dich bitte, wo das neue Schwimmbad ist.

Find out where the new swimming pool

is (fam sg).

d. Hast du dich erkundigt, wo die Aufführung stattfinden wird?

Did you (fam sg) ask where the performance will be?

e. Habt ihr euch erkundigt, ob die Philharmoniker nächste Woche hier spielen?

Did you (fam pl) inquire whether the Philharmonic is playing here next week?

9. besorgen - "get, go and get"

 

a. Hast du für mich auch eine Karte besorgt?

Did you get a ticket for me, too?

b. Ich muss unbedingt den französischen Roman für ihn besorgen.

I definitely have to get that French novel for him.

c. Hast du für deine Schwester eine Zeitung besorgt?

Did you get a newspaper for your sister?

d. Er hat für seinen Vater gute Zigarren besorgt.

He got some good cigars for his father.

e. Ich muss noch einen Papierkorb für mein Zimmer besorgen.

I have to go and get a waste-basket for my room too.