Learn German - Lesson 4 - Basic Sentences:
Im Konsulat
(photo
by Snappy used
under terms of Creative Commons license.)
I |
I |
the visit |
der Besuch |
the visa |
das Visum |
the visitor's visa |
das Besuchsvisum |
a visitor's visa (subject or
object) |
ein Besuchsvisum (nominative or
accusative form) |
to apply (for something) |
beantragen |
he applies |
erbeantrag |
Mr. Köhler wants to apply for a
visitor's visa for |
Herr Köhler will ein Besuchsvisum nach Amerika
beantragen. |
old |
alt |
the acquaintance |
der Bekannte |
an old acquaintance (object) |
einen alten Bekannten (acc form) |
In the consulate he meets an
old acquaintance, Mr. Allen. |
Im Konsulat trifft er einen alten Bekannten, Herrn Allen. |
MR. KÖHLER |
HERR KÖHLER |
Hello, Mr. Allen. |
Guten Tag, Herr Allen. |
that |
dass |
I'm glad |
Gut,dass ich Siegerade treffe. |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
Hello,Mr.Köhler. |
Guten Tag, Herr Köhler. |
there is, there are |
es gibt |
is there, are there |
gibt's (- gibt es) |
that which is new |
Neues |
What's new with you? ('What is
there that is new') |
Was gibt's Neues? |
to hear |
hören |
he hears |
er hört |
I hear you're planning to go to
|
Ich höre, Sie wollen nach Amerika fahren. |
to say, to tell |
sagen |
MR. KÖHLER |
HERR KÖHLER |
Yes; can you tell me where I
can apply for a visa? |
Ja; können Sie mir sagen, wo ich ein Visum
beantragen kann? |
right |
gleich mal |
the colleague |
der Kollege |
my colleague (object) |
meinem Kollegen(dative form) |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
Of course: we can go right to
my colleague Bill Jones. |
Natürlich: wir können gleich mal zu meinem
Kollegen BillJones gehen |
the consul |
der Konsul |
the vice consul |
der Vizekonsul |
a vice consul |
Vizekonsul |
the department, section |
die Abteilung |
the visa section |
die Visa-Abteilung |
He's a vice consul in the visa
section. |
Er ist Vizekonsul in der Visa-Abteilung. |
|
|
II |
II |
to introduce |
vorstellen |
he introduces |
er stellt … vor |
the gentlemen |
die Herren (plural) |
Mr. Allen introduces the
gentlemen to each other. |
Herr Allen stellt die Herrenvor. |
acquainted |
bekannt |
to make acquainted, to introduce |
bekannt machen |
he introduces them (to each
other) |
er macht sie bekannt |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
May I introduce you gentlemen? |
Darf ich die Herren bekannt machen? |
Mr. Köhler- Mr. Jones. |
Herr Köhler- Herr Jones. |
for |
für (preposition with acc) |
to do |
tun |
he does |
er tut |
MR. JONES |
HERR JONES |
What can I do for you, Mr.
Köhler? |
Was kann ich für Sie tun, Herr Köhler? |
MR. KÖHLER |
HERR KÖHLER |
I want to get a visa. |
Ich möchte ein Visum haben. |
to emigrate |
auswandern |
he emigrates |
er wandert … aus |
on a visit |
auf Besuch |
MR. JONES |
HERR JONES |
Are you planning to emigrate or
go on a visit? |
Wollen Sie auswandern oder auf Besuch fahren? |
the business |
das Geschäft |
the business trip |
die Geschäftsreise |
a business trip (subj or obj) |
eine Geschäftsreise (nom or acc form) |
he takes a business trip |
er macht heine Geschäftsreise |
MR. KÖHLER |
HERR KÖHLER |
I'm going on business. |
Ich muss eine Geschäftsreise machen. |
MR. JONES |
HERR JONES |
How long do you intend to stay? |
Wie lange wollen Sie bleiben? |
approximately, about |
ungefähr |
to, up to, until |
bis |
the week |
die Woche |
weeks |
Wochen |
MR. KÖHLER |
HERR KÖHLER |
Approximately four to six weeks. |
Ungefähr vier bis sechs Wochen. |
the German |
der Deutsche |
(a) German |
deutscher |
MR. JONES |
HERR JONES |
You are German, aren't you? |
Sie sind Deutscher, nichtwahr? |
the state, nation |
der Staat |
the member (of a nation or
family) |
der Angehörige |
the national, the citizen |
der Staatsangehörige |
a national, a citizen |
Staatsangehöriger |
MR. KÖHLER |
HERR KÖHLER |
Yes, I'm a German citizen. |
Ja, ich bin deutscher Staatsangehöriger. |
the identification card or paper |
der Ausweis |
an identification card (obj) |
einen Ausweis (acc form) |
MR. JONES |
HERR JONES |
Do you have an identification
card? |
Haben Sie einen Ausweis? |
My passport (subject) |
|
MR.KÖHLER |
HERR KÖHLER |
Here's my passport. |
Hier ist |
to fill out |
ausfüllen |
he fills out |
er füllt ... aus |
the form |
das Formular |
the questionnaire |
der Fragebogen |
MR. JONES |
HERR JONES |
Please fill out this form. |
Füllen Sie bitte dieses Formular aus. |
the application |
der Antrag |
your application (subject) |
Ihr Antrag (nom form) |
he, it will be |
er wird |
right away |
gleich |
processed |
bearbeitet |
MR. JONES |
HERR JONES |
your application will then be
processed right away. |
Ihr Antrag wird dann gleich bearbeitet. |
MR. KÖHLER |
HERR KÖHLER |
Thank you very much. |
Vielen Dank. |
|
|
III |
III |
MR. KÖHLER |
HERR KÖHLER |
Do you like it in |
Gefälltes Ihnen in Bremen, Herr Allen? |
I like being here, I'm glad to
be here |
ich bin gern hier |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
Yes, I'm very glad to be here. |
Ja, ich bin sehr gern hier. |
My wife (subj or obj) |
Meine Frau (nom or acc form) |
the climate |
das Klima |
to get used, to get accustomed
(to something) |
sich gewöhnen (an etwas) |
he gets accustomed |
er gewöhnt sich |
Only my wife can't get used to
the climate. |
Meine Frau kann sich nur nicht an das Klima
gewöhnen. |
rather, more preferable |
lieber |
|
Bayern |
the son |
der Sohn |
our son (subject) |
unser Sohn (nom form) |
She'd rather live in Bavaria,
and our son (would) too. |
Sie möchte lieber in Bayern wohnen und unser Sohn auch. |
MR. KÖHLER |
HERR KÖHLER |
I can understand that. |
Das kann ich verstehen. |
the man from |
der Bremer |
a man from |
Bremer |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
Aren't you (originally) from |
Sind Sie nicht Bremer, Herr Köhler? |
the home |
die Heimat |
the home town, town where one
grewup |
die Heimatstadt |
my home town (subject or object) |
meine Heimatstadt (nom or acc form) |
MR. KÖHLER |
HERRKÖHLER |
No, my (original) home town is |
Nein, meine Heimatstadt ist Berlin. |
|
|
IV |
IV |
At the restaurant. |
Im Restaurant. |
MR. KÖHLER |
HERR KÖHLER |
What would you like to drink,
beer or wine? |
Was möchten Sie trinken, Bier oder Wein? |
I like (to drink) |
ich trinke gern |
MR.ALLEN |
HERR ALLEN |
I don't care for wine. |
Wein trinke ich nicht gern. |
I'd like a glass of Pilsner and
you? |
Ich möchte ein Glas Pilsner, und Sie? |
I like (to drink) better |
ich trinke lieber |
than |
als |
MR. KÖHLER |
HERR KÖHLER |
I prefer Würzburger to Pilsner. |
Ich trinke lieber Würzburger als Pilsner. |
I like (to drink) best |
ich trinke am liebsten |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
I like Löwenbräu best. |
Am liebsten trinke ich ja Löwenbräu. |
But unfortunately they don't
have it here. |
Aber das haben sie hier leider nicht. |
|
|
V |
V |
the cigar store |
das Zigarrengeschäft |
a cigar store (subject or
object) |
ein Zigarrengeschäft (nom or acc form) |
MR. KÖHLER |
HERR KÖHLER |
Is there a cigar store nearby? |
Gibt es in der Nähe ein Zigarren-geschäft? |
the tobacco |
der Tabak |
no tobacco (object) |
keinen Tabak (acc form) |
more |
mehr |
I don't have any tobacco left. |
Ich habe keinen Tabak mehr. |
next door |
nebenan |
one (referring to das-noun) |
eins |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
There's one next door here. |
Hier nebenan ist eins. |
the cigar |
die Zigarre |
a cigar (subject or object) |
eine Zigarre (nom or acc form) |
MR. ALLEN |
HERRALLEN |
But I have some cigars. |
Aber ich habe Zigarren. |
to offer |
anbieten |
he offers |
er bietet ... an |
May I offer you one? |
Darf ich Ihnen eine anbieten? |
MR. KÖHLER |
HERR KÖHLER |
No, thank you. |
Nein, vielen Dank. |
to smoke |
rauchen |
he smokes |
er raucht |
the pipe |
die Pfeife |
a pipe |
Pfeife |
I only smoke a pipe. |
Ich rauche nur Pfeife. |
|
|
VI |
VI |
the Sunday |
der Sonntag |
next |
nächsten |
(on) next Sunday |
am nächsten Sonntag |
just |
mal |
to us, to our house |
zu uns |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
Why don't you come and see us
next Sunday, Mr. Köhler? ('Just come to our house next Sunday, Mr.
Köhler.') |
Kommen Sie doch mal am nächsten Sonntag zu uns,
Herr Köhler. |
the newbuilding |
der Neubau |
a newbuilding (object) |
einem Neubau (dative form) " |
on the outskirts |
am Rande |
of the town |
der Stadt |
We live in a new building on
the outskirts of town now. |
Wir wohnen jetzt in einem Neubau am Rande der
Stadt. |
it suits me, it's convenient
for me |
es passt mir |
on Sunday |
am Sonntag |
MR. KÖHLER |
HERR KÖHLER |
Sunday is not such a good day
for me. |
Am Sonntag passt es mir nicht gut. |
the engagement |
die Verabredung |
an engagement (subject or
object) |
eine Verabredung (nom or acc form) |
I already have an engagement. |
Ich habe schon eine Verabredung. |
too bad |
schade |
the Saturday |
der Sonnabend |
the Saturday |
der Samstag 5 |
the Monday |
der Montag |
the Tuesday |
der Dienstag |
the Wednesday |
der Mittwoch |
the Thursday |
der Donnerstag |
the Friday |
der Freitag |
better |
besser |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
That's too bad; is Saturday any
better for you? ('Is it any more convenient for you on Saturday?') |
Schade. Passt es Ihnen am Sonnabend besser? |
then |
da |
MR. KÖHLER |
HERR KÖHLER |
Yes, I'd be glad to come then. |
Ja, da komme ich gern. |
shall we say, let us say |
sagen wir |
at 4o'clock |
um vier Uhr |
it's all right with me |
es ist mir recht |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
Shall we say at four o'clock?
Is that all right with you? |
Sagen wir um vier Uhr. Ist Ihnen das
recht? |
MR. KÖHLER |
HERR KÖHLER |
Fine. |
Ja. |
our address (subject or object) |
unsere Adresse (nom or acc form) |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
Our address is |
Unsere Adresse ist
Schillerstrasse 4. |
to greet |
grüssen |
give my regards to |
grüssen Sie |
your wife, Mrs. (subject or
object) |
Ihre Frau Gemahlin (nom or acc form) |
MR. KÖHLER |
HERR KÖHLER |
Please give my regards to Mrs.
Allen. |
Grüssen Sie bitte Ihre Frau Gemahlin. |
remember me |
empfehlen Sie |
to your wife, to Mrs … (obj) |
Ihrer Frau Gemahlin
(dative form) |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
Thank you, I will. And please
remember me to Mrs. Köhler, too. |
Danke, und empfehlen Sie mich bitte auch Ihrer
Frau Gemahlin. |
Til Saturday then. ('well then,
until Saturday') |
Also dann bis Sonnabend. |
the man, husband |
der Mann |
my husband (subject) |
mein Mann |
the consulate general |
das Generalkonsulat |
My husband works at the
consulate general |
Mein Mann arbeitet im Generalkonsulat. |
|
|
VII |
VII |
Let's count: |
Wir zählen: |
twenty-one |
einundzwanzig |
twenty-two |
zweiundzwanzig |
twenty-three |
dreiundzwanzig |
twenty-four |
vierundzwanzig |
twenty-five |
fünfundzwanzig |
twenty-six |
sechsundzwanzig |
twenty-seven |
siebenundzwanzig |
twenty-eight |
achtundzwanzig |
twenty-nine |
neunundzwanzig |
thirty |
dreissig |
thirty-one |
einunddreissig |
thirty-two |
zweiunddreissig |
and so forth |
und so weiter |
forty |
vierzig |
forty-one |
einundvierzig |
etc. |
usw. |
fifty |
fünfzig |
How much is 20 and 30? |
Wieviel ist 20 und ~O? |
20 and 30 is 50. |
20 und 30 ist 50. |
How much is 18 and 25? |
Wieviel ist 18 und 25? |
33 and 15? |
33 und 15? |
17 and 19? |
17 und 19? |
14 and 8 and 23? |
14 und 8 und 23? |
31 and 16? |
31 und 16? |
say these numbers: 37, 49, 28,
13, 22, 41, 24 |
Sagen Sie diese Zahlen: 37, 49, 28, 13, 22, 41, 24. |