Learn German - Lesson 8 - Variation drill:
Beim einkaufen
(photo
by Maria Eklind used
under terms of Creative Commons license.)
1. Geben Sie mir bitte ein paar
einfarbige und ein paar gemusterte Socken. |
Give me a
couple of solid-color and a couple of figured neckties, please. |
a. I'm looking for solid-color
and figured socks. |
Ich suche einfarbige und gemusterte Socken. |
b. Show me a few light-weight
and reasonably priced jackets. |
Zeigen Sie mir bitte einige leichte und preiswerte
Jacken. |
c. He has many new and
beautiful things. |
Er hat viele neue und schöne sachen. |
d. Do you have striped and
[plain] white soft-collar shirts? |
Haben Sie gestreifte und weisse Sporthemden? |
e. My wife would like to look
at a couple of long and a couple of short jackets. |
Meine Frau möchte sich ein paar lange und ein paar
kurze Jacken ansehen. |
f. They have a lot of small
rugs and a couple of big ones. |
Sie haben viele kleine Teppiche und ein paar
grosse. |
2. Unsere beiden alten Wagen
fahren noch ganz gut. |
Both our old
cars still run quite well. |
a. All the new shirts are
unfortunately too small for me. |
Alle neuen Hemden sind mir leider zu klein. |
b. How do you like my new
striped (soft-collar) shirts? |
Wie gefallen Ihnen meine neuen gestreiften
Sporthemden? |
c. I don't like all the other
colors. |
Alle anderen Farben gefallen mir nicht. |
d. These light-weight suits are
also very reasonable. |
Diese leichten Anzüge sind auch sehr preiswert. |
e. No new cars are really cheap. |
Keine neuen Autos sind wirklich billig. |
f. All the good suits in this
store are too expensive for me. |
Alle guten Anzüge in diesem Geschäft sind mir zu
teuer. |
3. Hier gibt es keine grossen
Geschäfte, nur kleine. |
There aren't
any big stores here, only small ones. |
a. I know a lot of American
restaurants here but only a couple of German ones. |
Ich kenne hier viele amerikanische Restaurants,
aber nur ein paar deutsche. |
b. He doesn't read any English
newspapers but all the German ones. |
Er liest keine englischen Zeitungen, aber alle
deutschen. |
c. I can show you a lot of good
materials but unfortunately no English ones. |
Ich kann Ihnen viele gute Stoffe zeigen, aber
leider keine englischen. |
d. Do you have only striped,
soft collar shirts, no solid-color ones? |
Haben Sie nur gestreifte Sporthemden und keine
einfarbigen? |
e. We don't know any French
wines, but [we do know] all the German ones. |
Wir kennen keine französischen Weine, aber alle
deutschen. |
f. I have a few brown jackets
here in your size but no green ones. |
Ich habe einige braune Jacken in Ihrer Grösse,
aber keine grünen. |
4. Er will mir etwas Nettes kaufen. |
He wants to
buy something nice for me. |
a. Do you have something
suitable in this price range? |
Haben Sie etwas Passendes in dieser Preislage? |
b. I’ll be glad to show you
something else in addition. |
Ich zeige Ihnen gern noch etwas Anderes. |
c. In this color unfortunately
we don't have anything similar. |
In dieser Farbe haben wir leider nichts Ähnliches. |
d. I hope he doesn't give us
anything expensive. |
Hoffentlich gibt er uns nichts Teueres. |
e. I can't find anything good
here. |
Ich kann hier nichts Gutes finden. |
5. Ist Ihnen
das recht? |
Is that all
right with you? |
a. That's all right with him. |
Das ist ihm recht. |
b. That's very important to us. |
Das ist uns sehr Wichtig. |
c. Do you know about that? |
Ist .Ihnen das bekannt? |
d. I'm unfortunately not able
to. |
Das ist mir leider nicht möglich. |
|
|
6. Diese neuen Einfuhrbestimmungen
sind dem Konsul nicht bekannt. |
The consul
doesn't know about these new import regulations. |
a. My father doesn't know about
the book. |
Das Buch ist meinem Vater nicht bekannt. |
b. My wife is unfortunately not
able to make the visit. |
Dieser Besuch ist meiner Frau leider nicht möglich. |
c. The telephone call is very
important to the vice-consul. |
Das Telephongespräch ist dem Vizekonsul sehr
wichtig. |
d. German newspapers are not
very much like American ones. |
Die deutschen Zeitungen sind den amerikanischen
nicht sehr ähnlich. |
7. Dieser Anzug ist mir leider zu
gross. |
This suit is
too big for me unfortunately. |
a. Is this-tie too loud for you? |
Ist Ihnen diese Krawatte zu auffällig? |
b. The sleeves of this shirt
are much too long for me. |
Die Ärmel dieses Hemdes sind mir viel zu lang. |
c. His (suit) coat is too short
for him. |
Seine Jacke ist ihm zu kurz. |
d. The weather is too
unpleasant ('bad') for us today. |
Das Wetter ist uns heute zu schlecht. |
8. Dieser Anzug ist zu gross für mich. |
This suit is too big
for me. |
a. This big car is too
expensive for us. |
Dieser grosse Wagen ist zu teuer für uns. |
b. I think the house is too
small for you. |
Ich glaube, das Haus ist zu klein für Sie. |
c. Here in the suburbs it's too
quiet for me. |
Hier im Vorort ist es zu ruhig für mich. |
d. Isn't this apartment too
large for him? |
Ist diese Wohnung nicht zu gross für ihn? |
9. Ich möchte mir ein kleines Haus
kaufen. |
I’d like to
buy a little house. |
a. He can't afford a new car
now. |
Er kann sich jetzt kein neues Auto leisten. |
b. I want to take a look at
another apartment. |
Ich will mir eine andere Wohnung ansehen. |
c. He's going to buy a light
grey suit today. |
Heute kauft er sich einen hellgrauen Anzug. |
d. She wouldn't like to rent a
large room. |
Sie möchte sich kein grosses Zimmer mieten. |
e. I want to borrow a book. |
Ich will mir ein Buch leihen. |
10. Was für neue Möbel haben Sie
denn? |
What (kind
of) new furniture do you have? |
a. Which new stores do you know
here? |
Welche neuen Geschäfte kennen Sie hier? |
b. What (kind of) German books
do you read? |
Was für deutsche Bücher lesen Sie? |
c. What (kind of) grey suits do
you mean? |
Was für graue Anzüge meinen Sie? |
d. Which striped shirts would
you like (to have)? |
Welche gestreiften Hemden möchten Sie haben? |
e. Which famous authors are you
familiar with? |
Welche berühmten Schriftsteller kennen Sie? |
f. What (kind of) old letters
are you looking for? |
Was für alte Briefe suchen Sie? |
g. Which old letters are you
looking for? |
Welche alten Briefe suchen Sie? |
11. Von welchen neuen Büchern
sprechen Sie? |
Which new
books are you talking about? |
a. What old people is he
talking to there, anyway? |
Mit was für alten Leuten spricht er denn da? |
b. What German book are you
talking about? |
Von was für einem deutschen Buch sprechen Sie? |
c. Which American officials do
you want to talk to? |
Mit welchen amerikanischen Beamten wollen Sie
sprechen? |
d. What new cars is he talking
about anyway? |
Von was für neuen Wagen spricht er denn? |
e. Which German restaurants
were you at? |
In welchen deutschen Restaurants waren Sie? |
f. What kind of an official
does he want to talk to? |
Mit was für einem Beamten will er sprechen? |
g. Which official does he want
to talk to? |
Mit welchem Beamten will er sprechen? |
12. Er liest gerade eine deutsche
Zeitung. |
He's just
reading a German newspaper. |
a. He's carrying the empty
suitcases to the attic. |
Er trägt die leeren Koffer auf den Boden. |
b. She reads lots of French
novels. |
Sie liest viele französische Romane. |
c. He probably doesn't see them. |
Er sieht sie wahrscheinlich nicht. |
d. She's carrying her
typewriter to the other room. |
Sie trägt ihre Schreibmaschine in das andere
Zimmer. |
e. He's not going to take the
grey jacket. |
Er nimmt die graue Jacke nicht. |
13. Ich hoffe, die Männer tragen
die Kisten bald in den Keller. |
I hope the
men carry the crates [down] to the cellar soon. |
a. I hope the people take [some] |
Ich hoffe, die Leute geben sich Mühe. |
b. We think the Meyers are
satisfied with their new apartment. |
Wir glauben, Meyers sind mit ihrer neuen Wohnung
zufrieden. |
c. They say they're not
familiar with |
Sie sagen, sie kennen München noch nicht. |
d. My impression is ('I find'),
the store is not very good. |
Ich finde, das Geschäft ist nicht sehr gut. |