Learn German - Lesson 11 - Translation drill:
Ein wochentag
(photo
by With Associates used
under terms of Creative Commons license.)
1.
Mr. and Mrs. Neumann are seated at the breakfast-table. |
Herr und Frau Neumann sitzen am Frühstückstisch. |
2.
Mr. Neumann would like to know where Klaus is. |
Herr Neumann möchte wissen, wo Klaus ist. |
3.
He has to hurry so that he doesn't miss the bus. |
Er muss sich beeilen, damit er den Autobus nicht
verpasst. |
4.
He just has to comb his hair still and wash his hands. |
Er muss sich nur noch kämmen und seine Hände
waschen. |
5.
Then he looks for his brown shoes. |
Dann sucht er seine braunen Schuhe. |
6.
Mrs. Neumann tells him that they're at the shoemaker's. |
Frau Neumann sagt ihm, dass sie beim Schuster sind. |
7.
Klaus can pick them up in the afternoon. |
Klaus kann sie nachmittags abholen. |
8.
Klaus would like some money, since he has a school outing today. |
Klaus möchte gern etwas Geld haben, da er heute
einen Schulausflug hat. |
9.
Mr. Neumann gives him six marks. |
Herr Neumann gibt ihm sechs Mark. |
10.
He's supposed to get his hair cut (from it) too before he comes home. |
Er soll sich davon auch die Haare schneiden
lassen, bevor er nach Hause kommt. |
|
|
11.
Mrs. Neumann gives him his lunch. |
Frau Neumann gibt ihm sein Frühstücksbrot. |
12.
Now Klaus has to run quickly however, or else he'll be late. |
Jetzt muss Klaus aber schnell laufen, sonst kommt
er zu spät. |
13.
A little later the Neumanns drive down town together. |
Etwas später fahren Neumann zusammen in die Stadt. |
14.
Mrs. Neumann has a good deal to attend to. |
Frau Neumann hat eine ganze Menge zu besorgen. |
15.
First she has to go to the cleaners. |
Zuerst muss sie zur Reinigung gehen. |
16.
She wants to have her husband's grey suit cleaned. |
Sie will den grauen Anzug ihres Mannes reinigen
lassen. |
17.
She's supposed to take the blue one along with her to the cleaners too. |
Den blauen soll sie auch zur Reinigung mitnehmen. |
18.
She'd like to take the shirts to the laundry. |
Die Oberhemden möchte sie zur Wäscherei bringen. |
19.
At ten o'clock she has to go to the dentist and be at the hairdresser's
at twelve. |
Um zehn Uhr muss sie zum Zahnarzt gehen und um
zwölf beim Frisör sein. |
20.
Mr. Neumann asks if he is (supposed) to pick up his wife there. |
Herr Neumann fragt, ob er seine Frau dort abholen
soll. |
21.
Otherwise she can hardly be home before half past one. |
Sonst kann sie kaum vor halb zwei zu Hause sein. |
22.
She says she'd like him to be there at one. |
Sie sagt, er möchte um eins dort sein. |
23.
On the way home they have to [go] to the watchmaker's and the pharmacy. |
Auf dem Nachhauseweg müssen sie zum Uhrmacher und
zur Apotheke. |
24.
After lunch Mr. Neumann goes [back] to the office again. |
Nach dem Essen fährt Herr Neumann wieder ins Büro. |
25.
The secretary says that Dr. Bergmann expects Mr. Neumann at five
o'clock for a conference. |
Die Sekretärin sagt, dass Dr. Bergmann Herrn
Neumann um fünf Uhr zu einer Besprechung erwartet. |
26.
It's about the new customs regulations, and Miss Keller gives him all
the papers. |
Es handelt sich um die neuen Zollbestimmungen und
Fräulein Keller gibt ihm alle Unterlagen. |
27.
A gentleman from the British Embassy wanted to talk to Mr. Neumann too,
but the secretary doesn't know what about. |
Ein Herr von der englischen Botschaft wollte Herrn
Neumann auch sprechen, aber die sekretärin weiss nicht, in welcher
Angelegenheit. |
28.
He's going to call back later. |
Er wird später nochmal anrufen. |
29.
Then ·Mr. Neumann dictates two letters to his secretary, one to the
Chamber of Commerce and one to the employment office. |
Dann diktiert Herr Neumann seiner Sekretärin zwei
Briefe, einen an die Handelskammer und einen an das Arbeitsamt. |
30.
He gives her an article also, and she is (supposed) to have it
translated. |
Er gibt ihr auch einen Artikel, und sie soll ihn
Übersetzen lassen. |
31.
A little later the telephone rings, and the secretary answers. |
Etwas später klingelt das Telephon und die
Sekretärin meldet sich. |
32.
Miss Keller tells Mr. Neumann that Mr. Meyer is on the wire. |
Fräulein Keller sagt Herrn Neumann, dass Herr
Meyer am Apparat ist. |
33.
Mr. Neumann tells her (he'd like her) to put him on please and then
speaks with his friend. |
Herr Neumann sagt ihr, sie möchte bitte umschalten
und spricht dann mit seinem Freund. |
34.
He says that he's well, except for too much work. |
Er sagt, dass es ihm gut geht, - abgesehen von
zuviel Arbeit. |
35.
Mr. Meyer is pretty well loaded down too right now. |
Herr Meyer ist zur Zeit auch ziemlich überlastet. |
36.
Then he would like to know if the Neumanns are going to Professor
Albers' lecture. |
Dann möchte er wissen, ob Neumanns zu dem Vortrag
von Professor Albers gehen. |
37.
Mr. Neumann says that they are planning it. |
Herr Neumann sagt, dass sie es vorhaben. |
38.
Unfortunately the Meyers' car is in the shop. |
Leider ist das Auto von Meyers in der
Reparaturwerkstatt. |
39.
They would like to ride in the Neumann' s car with them. |
Sie möchten gern in Neumanns Wagen mitfahren. |
40.
They plan to drive to the lecture together shortly before eight. |
Kurz vor acht wollen sie zusammen zum Vortrag
fahren. |