Learn German - Lesson 3 - Basic Sentences:
Stadtbesichtigung
(photo
by digital cat used
under terms of Creative Commons license.)
I |
I |
together |
zusanmen |
down
town |
in
die Stadt |
MR.
KÖHLER |
HERR
KÖHLER |
Shall
we go down town (' together' ) today? |
Wollen wir heute zusammen in die Stadt fahren? |
MR.
BECKER |
HERR
BECKER |
Glad
to. |
Gerne. |
but |
aber |
before,
first |
vorher |
to |
zu |
to
the |
zur
(with die-words) |
to
the bank |
zur
Bank |
But
first I’d like to go to the bank. |
Aber vorher möchte ich noch zur Bank gehen. |
I
have to |
ich
muss |
the
money |
das
Geld |
to
withdraw |
abheben |
he
withdraws |
er
hebt … ab |
to
change |
wechseln |
I
have to get some money. |
Ich
muss Geld abheben. |
which
(object) |
welcher
(dative form with die-words) |
to
which bank |
zu
welcher Bank |
MR.
KÖHLER |
HERR
KÖHLER |
Which
bank are you going to? |
Zu welcher Bank gehen Sie? |
the
street |
die
Strasse |
Bahnhofstrasse |
die
Bahnhofstrasse |
on
'Bahnhofstrasse' |
in
der Bahnhofstrasse |
right,
just |
gleich |
next
to |
neben |
next
to the hotel |
neben
dem Hotel |
Europa |
Europa |
MR.
BECKER |
HERR
BECKER |
To
the bank on 'Bahnhofstrasse' right next to the Europa Hotel. |
Zu der Bank in der Bahnhofstrasse, gleich neben
dem Hotel Europa. |
|
|
II |
II |
the
museum |
das
Museum |
MR.
KÖHLER |
HERR
KÖHLER |
Where
is the museum actually? |
Wo ist eigentlich das Museum? |
I
know |
ich
weiss |
unfortunately |
leider |
MR.
BECKER |
HERR
BECKER |
I'm
sorry, I don't know either. |
Das weiss ich leider auch nicht. |
the
doorman (and clerk in smaller hotels) |
der
Portier |
But
there's the doorman. |
Aber dort ist der Portier. |
just |
mal |
to
ask |
fragen |
he
asks me |
er
fragt mich |
We
can just ask him. |
Wir können ihn mal fragen. |
|
|
III |
III |
to
say |
sagen |
he
tells me |
er
sagt mir |
MR.
KÖHLER |
HERR
KöHLER |
can
you tell us where the museum is, by
any chance? |
Können Sie uns vielleicht sagen, we das Museum ist? |
at,
on |
an |
at
the, on the |
am (with der-and-das words) |
the
market place |
der
Markt |
at
the market place |
am
Markt |
far |
weit |
from |
von |
from
the |
vom
(with der-and das- words) |
the
town hall |
das
Rathaus |
from
the town hall |
vom
Rathaus |
THE
DOORMAN |
DER
PORTIER |
The
museum is at the market place, not far from the town hall. |
Das Museum ist am Markt, nicht weit vom Rathaus. |
on |
auf |
on
the map of the city |
auf
dem Stadtplan |
he
shows it to me |
er
zeigt es mir |
I
can show (it to) you here on the map of the city. |
Ich kann es Ihnen hier auf dem Stadtplan zeigen. |
excellent |
ausgezeichnet |
MR.
KÖHLER |
HERR
KÖHLER |
Oh,
that's fine! |
Ausgezeichnet! |
the
car |
der
wagen |
in
your car |
mit
Ihrem Wagen |
the
car |
das
Auto |
in
your car |
mit
Ihrem Auto |
the
taxi |
die
Taxe |
a
taxi (object) |
eine
Taxe (accusative form) |
to
take |
nehmen |
he
takes |
er
nimmt |
THE
DOORMAN |
DER
PORTIER |
Do
you want to go in your car or do you want to take a taxi? |
Wollen Sie mit Ihrem Wagen fahren, oder wollen Sie
eine Taxe nehmen? |
the
bus |
der
Omnibus |
no,
not a |
kein |
no
bus |
kein
Omnibus |
the
bus |
der
Autobus |
no
bus |
kein
Autobus |
MR.
BECKER |
HERR
BECKER |
Isn't
there a bus that goes there? |
Fährt denn kein Omnibus dahin? |
yes
(in response to a negative statement or question) |
doch |
best |
am
besten |
by
bus |
mit
dem Omnibus |
by
bus |
mit
dem Autobus |
the
streetcar |
die
Strassenbahn |
by
streetcar |
mit
der Strassenbahn |
THE
DOORMAN |
DER
PORTIER |
Yes,
but the best way to go is by streetcar. |
Doch, aber Sie fahren am besten mit der
Strassenbahn. |
to
stop |
halten |
he
stops |
er
hält |
The
bus doesn't stop here. |
Der Omnibus hält hier nicht. |
the
stop |
die
Haltestelle |
the
streetcar stop |
die
Strassenbahnhaltestelle |
MR.
BECKER |
HERR
BECKER |
Where's
the streetcar stop? |
Wo
ist die Strassenbahnhaltestelle? |
opposite,
across from |
gegenüber
(von) |
across
from the hotel |
gegenüber
vom Hotel |
THE
DOORMAN |
DER
PORTIER |
Across
from the hotel. |
Gegenüber
vom Hotel. |
to
know |
wissen |
the
region |
die
Gegend |
in
what region |
in
welcher Gegend |
American |
amerikanisch |
the
American Consulate |
das
amerikanische Konsulat |
MR.
KÖHLER |
HERR
KÖHLER |
Do
you know what part of town the American Consulate is in? |
Wissen Sie, in welcher Gegend das amerikanische
Konsulat ist? |
THE
DOORMAN |
DER
PORTIER |
It's
right near here. On the corner of Kaiser and Schubert street. |
Das ist hier ganz in der Nähe. An der Ecke Kaiser-
und Schubert-strasse. |
(to)
there |
dorthin |
on
foot |
zu
Fuss |
You
can walk there, too. |
Dorthin können Sie auch zu Fuss gehen. |
MR.
KÖHLER |
HERR
KÖHLER |
Thanks
a lot! |
Vielen
Dank! |
this
map of the city |
diesen
Stadtplan (acc form) |
to
keep |
behalten |
he
keeps |
er
behält |
Can
we keep this map of the city? |
Können wir diesen Stadtplan behalten? |
THE
DOORMAN |
DER
PORTIER |
Yes,
indeed. |
Aber
gerne. |
|
|
IN
DER STADT |
|
IV |
IV |
really |
wirklich |
the
weather |
das
Wetter |
nice
weather |
schönes
wetter |
MR.
BECKER |
HERR
BECKER |
It's
really nice weather today. |
Heute ist wirklich schönes Wetter. |
to
make, to do |
machen |
he
makes, he does |
er
macht |
the
walk |
der
spaziergang |
a
walk (object) |
einen
Spaziergang (acc form) |
he
takes a walk |
er
macht einen Spaziergang |
the
university |
die
Universität |
to
the |
zur
(with die-words) |
to
the university |
zur
Universität |
Are
you going to take a walk to the university with me? |
Machen Sie mit mir noch einen Spaziergang zur
Universität? |
the
idea |
die
Idee |
a
good idea |
eine
gute Idee |
MR.
KÖHLER |
HERR
KÖHLER |
That's
a good idea. |
Das ist eine gute Idee. |
to
be supposed to, to be said to |
sollen |
she,
it is supposed to, she, it is said to |
sie
soll |
famous |
berühmt |
to
be |
sein |
It's
supposed to be very famous. |
Sie soll sehr berühmt sein. |
Is
it far from here? |
Ist sie weit von hier? |
the
cathedral |
der
Dom |
of
the |
vom
(with der- and -das words) |
of
the cathedral |
vom
Dom |
MR.
BECKER |
HERR
BECKER |
I
think it's in the vicinity of the cathedral. |
Ich glaube, sie ist in der Nähe vom Dom. |
to
find |
finden |
But
I can't find it on the map of the city. |
Aber ich kann sie auf dem Stadtplan nicht finden. |
the
policeman |
der
Polizist |
the
policeman (object) |
den
Polizisten (acc form) |
(unstressed
particle calling attention to an obvious fact) |
ja |
MR.
KÖHLER |
HERR
KÖHLER |
We
can just ask the policeman there. |
Wir können ja mal den Polizisten dort fragen. |
|
|
V |
V |
the
police sergeant |
der
Wachtmeister |
officer |
Herr
Wachtmeister |
to
look for |
suchen |
MR.
KÖHLER |
HERR
KÖHLER |
Officer,
we're looking for the university. |
Herr Wachtmeister, wir suchen die Universität. |
to
there |
dahin |
What's
the best way to get there? |
Wie kommt man am besten dahin? |
the
park |
der
Park |
the
park (object) |
den
Park (acc form) |
through |
durch |
through
the park |
durch
den Park |
THE
POLICEMAN |
DER
POLIZIST |
Go
through the park here. |
Gehen Sie hier durch den Park. |
the
minute |
die
Minute |
in
ten minutes |
in
zehn Minuten |
You'll
be there in ten minutes. |
In zehn Minuten sind Sie da. |
the
palace. |
das
Schloss |
MR.
BECKER |
HERR
BECKER |
The
palace is there in the vicinity too, isn't it? |
Das Schloss ist doch auch dort in der Nähe, nicht
wahr? |
that's
right |
das
stimmt |
opposite
the cathedral |
dem
Dorn gegenüber |
THE
POLICEMAN |
DER
POLIZIST |
Yes,
that's right, it's opposite the cathedral. |
Ja, das stimmt, es steht dem Dorn gegenüber. |
the
theater |
das
Theater |
the
municipal theater |
das
Stadttheater |
the
square |
der
Platz |
the 'Königsplatz' |
der
Königsplatz |
on 'Königsplatz' |
am
Königsplatz |
MR.
KÖHLER |
HERR
KÖHLER |
Is
the municipal theater on 'Königsplatz'? |
Ist das Stadttheater am Königsplatz? |
of
it, from it |
davon |
THE
POLICEMAN |
DER
POLIZIST |
No,
it's on the market place. And to the left of it is the town hall. |
Nein, es ist am Markt. Und links davon ist das
Rathaus. |
the
side |
die
Seite |
on
the other side |
auf
der anderen Seite |
The
museum is on the other side. |
Auf der anderen Seite ist das Museum. |
MR.
KÖHLER |
HERR
KÖHLER |
Thanks
a lot. |
Vielen
Dank. |
THE
POLICEMAN |
DER
POLIZIST |
You're
welcome. |
Bitte
schön. |
|
|
VI |
VI |
I
hope |
hoffentlich |
a
restaurant |
ein
Restaurant |
MR.
KÖHLER |
HERR
KÖHLER |
I
hope there's a restaurant near here. |
Hoffentlich ist hier in der Nähe ein Restaurant. |
why |
warum |
the
thirst |
der
Durst |
I'm
thirsty |
ich
habe Durst |
MR.
BECKER |
HERR
BECKER |
Why,
are you thirsty? |
Warum?
Haben Sie Durst? |
the
glass |
das
Glas |
a
glass of beer |
ein
Glas Bier |
to
drink |
trinken |
MR.
KÖHLER |
HERR
KÖHLER |
Yes,
l'd like (to drink) a glass of beer. |
Ja, ich möchte gern ein Glas Bier trinken. |
the
hunger |
der
HUnger |
I’m
hungry |
ich
habe HUnger |
And
I'm hungry too. |
Und ich habe auch Hunger. |
which
(object) |
welches
(nom/acc form with das-words) |
MR.
BECKER |
HERR
BECKER |
So
am I, as a matter of fact. Which restaurant shall we go to? |
Ich eigentlich auch. In welches Restaurant wellen
wir gehen? |
to
the |
ins
(with das-words) |
to
the 'Hofbräuhaus' |
ins
Hofbräuhaus |
MR.
KÖHLER |
HERR
KÖHLER |
We
can go to the 'Hofbräuhaus'. |
Wir können ins Hofbräuhaus gehen. |
the
'Ratskeller' |
der
Ratskeller |
Or
shall we drive to the 'Ratskeller'? |
Oder wellen wir zum Ratskeller fahren? |
to
park |
parken |
MR.
BECKER |
HERR
BECKER |
Can
you park there too? |
Kann man dort auch parken? |
the
parking lot |
der
Parkplatz |
big |
gross |
a
big parking lot |
ein
grosser Parkplatz |
next
to it |
daneben |
MR.
KÖHLER |
HERR
KÖHLER |
Yes,
there's a big parking lot next to it. |
Ja, daneben ist ein grosser Parkplatz. |
|
|
VII |
VII |
the
number |
die
zahl |
the
numbers |
die
Zahlen |
thirteen |
dreizehn |
twenty |
zwanzig |
Here
are the numbers from thirteen to twenty. |
Hier sind die zahlen von dreizehn bis zwanzig. |
thirteen |
dreizehn |
fourteen |
vierzehn |
fifteen |
fünfzehn |
sixteen |
sechzehn |
seventeen |
siebzehn |
eighteen |
achtzehn |
nineteen |
neunzehn |
twenty |
zwanzig |
How
much is seven and eight? |
Wieviel ist sieben und acht? |
How
much is eleven and five? |
Wieviel ist elf und fünf? |
How
much is nine and nine? |
Wieviel ist neun und neun? |
How
much is six and eight? |
Wieviel ist sechs und acht? |
Nine
and five is fourteen, isn't it? |
Neun und fünf ist vierzehn, nicht wahr? |
Say
in German: 18, 9, 12, 19, 13, 20, 14, 8, 15. |
Sagen
Sie auf deutsch: 18, 9, 12, 19, 13, 20, 14, 8, 15. |
How
much is eight and three and seven? |
Wieviel ist acht und drei und sieben? |
How
much is ten and four and five? |
Wieviel ist zehn und vier und fünf? |
How
much is four and eleven and two? |
Wieviel ist vier und elf und zwei? |