Learn German - Lesson 5 - Basic Sentences:

Herr Allen klingelt bei Herrn Wilson


(photo by  Mikka Luster used under terms of Creative Commons license.)
frankfurt


 






I

I

the apartment

die Wohnung,-en

the floor, the story

der Stock

on the second floor

im ersten Stock

the apartment house

das Etagenhaus,-er

of an apartment house

eines Etagenhauses

The Wilsons have an apartment on the second floor of an apartment house in Frankfurt.

Wilsons haben eine Wohnung im ersten Stock eines Etagenhauses in Frankfurt.

to ring

klingeln

he rings

er klingelt

at, with

bei

at Mr. Wilson's house (or apartment)

bei Herrn Wilson

Mr. Allen rings Mr. Wilson's doorbell. ( … 'at Mr. Wilson's apartment.')

Herr Allen klingelt bei Herrn Wilson.

open

auf

to open

aufmachen

he opens

er macht ... auf

the door

die Tür,-en

Mr. Wilson opens the door.

Herr Wilson macht die Tür auf.

excuse me

entschuldigen Sie

excuse me

verzeihen Sie

to disturb

stören

he disturbs

er stört

MR. ALLEN

HERR ALLEN

Excuse me for disturbing you, Mr. Wilson. ('Excuse that I disturb, Mr. Wilson.')

Entschuldigen Sie, dass ich störe, Herr Wilson.

not at all

durchaus nicht

MR. WILSON

HERR WILSON

You're not disturbing me at all, Mr. Allen.

Sie stören durchaus nicht, Herr Allen.

to come in

hereinkommen

he comes in

er kommt herein

Won't you come in?

Wollen Sie nicht hereinkommen?

MR. ALLEN

HERR ALLEN

Thank you.

Vielen Dank.

the newspaper

die zeitung, -en

came, did come

ist gekommen

My paper didn’t come today.

Meine Zeitung ist heute nicht gekommen.

to borrow

sich leihen

I borrow

ich leihe mir

May I borrow yours?

Darf ich mir mal Ihre leihen?

to get (by subscription)

halten

he gets

er hält

MR. WILSON

HERR WILSON

Yes, indeed. I get two papers, the "Frankfurter Allgemeine" and "Die Welt".

Gern. Ich halte zwei Zeitungen, die "Frankfurter Allgemeine" und "Die Welt".

Which one would you like to have?

Welche möchten Sie haben?

MR. ALLEN

HERR ALLEN

The "Frankfurter Allgemeine", please.

Die "Frankfurter Allgemeine", bitte.

 


 



II

II

the place, the seat

der Platz, -e

to sit down ('take aseat')

Platz nehmen

he sits down

er nimmt … Platz

MR. WILSON

HERR WILSON

Won't you sit down. Mr. Allen?

Wollen Sie nicht Platz nehmen, Herr Allen?

the minute, the moment

der Augenblick

MR. ALLEN

HERR ALLEN

Thank you, but only for a minute.

Danke, aber nur für einen Augenblick.

the post office

die Post

the postage stamp

die Briefmarke,-n

to go and get

holen

he goes and gets

er holt

I've got to go to the post office and get (some) stamps.

Ich muss noch zur Post gehen und Briefmarken holen.

afterward, in a little while

nachher

by, past

vorbei

MR. WILSON

HERR WILSON

I'm driving by there in a little while.

Ich fahre nachher dort vorbei.

Do you want to ride with me?

Wollen Sie mitkommen?

MR. ALLEN

HERR ALLEN

I'd be glad to. Are you going downtown?

Gern. Fahren Sie in die Stadt?

the hour

die Stunde,-n

in half an hour

in einer halben Stunde

to pick up

abholen

he picks up

er holt ... ab

MR. WILSON

HERR WILSON

Yes, I have to pick up my wife in half an hour.

Ja, ich muss in e.A.ner halben Stunde meine Frau abholen.

the aunt

die Tante.-n

She's at her aunt's today.

Sie ist heute bei ihrer Tante.

I knew

ich wusste

relatives

Verwandte

MR. ALLEN

HERR ALLEN

I didn't know that your wife had relatives here.

Ich wusste garnicht, dass Ihre Frau hier Verwandte hat.

the (members of the) family

die Angehörigen

to live

leben

he lives

er lebt

MR. WILSON

HERR WILSON

Yes, my wife's family lives here.

Ja. die Angehörigen meiner Frau leben hier.

 

 

III

III

as

wie

the library

die Bibliothek,-en

a fine library

eine schöne Bibliothek

MR. ALLEN

HERR ALLEN

I see you have a fine library. Mr. Wilson. ('As I see, you have ... ')

Wie ich sehe. haben Sie eine schöne Bibliothek, Herr Wilson.

to read

lesen

he reads

er liest

MR. WILSON

HERR WILSON

Yes. I like to read very much.

Ich lese sehr gern.

the book

das Buch, -er

on the way, en route

unterwegs

MR. ALLEN

HERR ALLEN

My books are still on the way unfortunately.

Meine Bücher sind leider noch unterwegs.

one of my books

eins meiner Bücher

MR. WILSON

HERR WILSON

Would you like to borrow one of mine? (… 'one of my books')

Möchten Sie sich mal eins meiner Bücher leihen?

MR. ALLEN

HERR ALLEN

Thank you, I would.

Danke, gern.

for instance

zum Beispiel, z.B.

the novel

der Roman,-e

a good novel

ein guter Roman

the author

der Schriftsteller,-

by the French author

des französischen Schriftstellers

MR. WILSON

HERR WILSON

Here's a good novel by the French author Cocteau for instance.

Hier ist zum Beispiel ein guter Roman des französischen Schriftstellers Cocteau.

Are you acquainted with the book?

Kennen Sie das Buch schon?

sometime

mal

MR. ALLEN

HERR ALLEN

No, but I'd like to read it sometime.

Nein, aber ich möchte es gern mal lesen.

to take along

mitnehmen

he takes along

er nimmt ... mit

MR. WILSON

HERR WILSON

Take it right along with you.

Nehmen Sie es doch gleich mit.

MR. ALLEN

HERR ALLEN

Thank you.

Sehr gern.

 

 

IV

IV

by chance

zufällig

the typewriter

die Schreibmaschine,-n

MR. WILSON

HERR WILSON

Say, MR. Allen, do you by any chance have a typewriter?

Sagen Sie, Herr Allen, haben Sie zufällig eine Schreibmaschine?

out of order

kaputt

Mine is out of order.

Meine ist kaputt.

MR. ALLEN

HERR ALLEN

I'm sorry, I don't have one.

Leider habe ich keine.

a few

einige

the letter

der Brief,-e

the business letter

der Geschäftsbrief,-e

to write

schreiben

he writes

er schreibt

MR.WILSON

HERR WILSON

That's too bad. I have to write some business letters.

Schade. Ich muss einige Geschäftsbriefe schreiben.

the hand

die Hand, -e

by hand

mit der Hand

I don't like to write them in longhand.

Die schreibe ich nicht gern mit der Hand.

MR. ALLEN

HERR ALLEN

I think Miss Bruce has one.

Ich glaube, Fräulein Bruce hat eine.

to lend

leihen

he lends

er leiht

surely, certainly

sicher

I’m sure she'll be glad to lend it to you. ('She'll certainly lend it to you gladly.')

Sie leiht sie Ihnen sicher gern.

the secretary

die Sekretärin,-nen

the new secretary

die neue Sekretärin

MR. WILSON

HERR WILSON

Miss Bruce? Isn't she our colleague Smith's new secretary?

Fräulein Bruce? Ist das nicht die neue Sekretärin unseres Kollegen Smith?

the floor, the story

die Etage,-n

on the third floor

in der zweiten Etage

MR. ALLEN

HERR ALLEN

Yes. She lives here on the third floor.

Ja. Sie wohnt hier in der zweiten Etage.

 

 

V

V

when

wann

closed, shut

zu

to close

zumachen

he closes

er macht … zu

MR. ALLEN

HERR ALLEN

When does the post office close actually?

Wann macht die Post eigentlich zu?

we had best go

wir fahren am besten

or else, otherwise

sonst

late

spät

MR. WILSON

HERR WILSON

At five. We'd best go right away or else we'll get there too late.

Um fünf. Wir fahren am besten gleich, sonst kommen wir zu spät.

the circuitous route, the long way around

der Umweg,-e

MR. ALLEN

HERR ALLEN

Is it really not out of your way?

Ist es auch kein Umweg für Sie?

anyway

sowieso

the paper

das Papier

the stationery store

das Papiergeschäft,-e

MR. WILSON

HERR WILSON

No, I have to go to a stationery store anyway.

Nein, ich muss sowieso noch in ein Papiergeschäft gehen.

to need

brauchen

he needs

er braucht

you see (specifying)

nämlich

the ink

die Tinte,-n

the stationery

das Briefpapier

the pencil

der Bleistift,-e

You see, I need some ink, stationery and pencils.

Ich brauche nämlich Tinte. Briefpapier und Bleistifte.

directly, right

direkt

stationery supplies

die Schreibwaren (pl.)

the stationery store

das Schreibwarengeschäft, -e

MR. ALLEN

HERR ALLEN

There's a stationery store right next to the post office.

Direkt neben der Post ist ein Schreibwarengeschäft.

 

 

 

 

 

 

Where is the wastebasket?

Wo ist der Papierkorb?

Where are the wastebaskets?

Wo sind die Papierkörbe?

Where is the fountain pen?

Wo ist der Füller?

Where are the fountain pens?

Wo sind die Füller?

Where is the house?

Wo ist das Haus?

Where are the houses?

Wo sind die Häuser?

Where is the mother?

Wo ist die Mutter?

Where are the mothers?

Wo sind die Mütter?

Where is the father?

Wo ist der Vater?

Where are the fathers?

Wo sind die väter?

Where is the brother?

Wo ist der Bruder?

Where are the brothers?

Wo sind die Brüder?

Where is the sister?

Wo ist die Schwester?

Where are the sisters?

Wo sind die Schwestern?

Where is the daughter?

Wo ist die Tochter?

Where are the daughters?

Wo sind die Töchter?