Learn German - Lesson 5 - Basic Sentences:
Herr Allen klingelt bei Herrn Wilson
(photo
by Mikka Luster used
under terms of Creative Commons license.)
I |
I |
the apartment |
die Wohnung,-en |
the floor, the story |
der Stock |
on the second floor |
im ersten Stock |
the apartment house |
das Etagenhaus,-er |
of an apartment house |
eines Etagenhauses |
The |
Wilsons haben eine Wohnung im ersten Stock eines
Etagenhauses in Frankfurt. |
to ring |
klingeln |
he rings |
er klingelt |
at, with |
bei |
at Mr. Wilson's house (or
apartment) |
bei Herrn Wilson |
Mr. Allen rings Mr. Wilson's
doorbell. ( … 'at Mr. Wilson's apartment.') |
Herr Allen klingelt bei Herrn Wilson. |
open |
auf |
to open |
aufmachen |
he opens |
er macht ... auf |
the door |
die Tür,-en |
Mr. Wilson opens the door. |
Herr Wilson macht die Tür auf. |
excuse me |
entschuldigen Sie |
excuse me |
verzeihen Sie |
to disturb |
stören |
he disturbs |
er stört |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
Excuse me for disturbing you,
Mr. Wilson. ('Excuse that I disturb, Mr. Wilson.') |
Entschuldigen Sie, dass ich störe, Herr Wilson. |
not at all |
durchaus nicht |
MR. WILSON |
HERR WILSON |
You're not disturbing me at
all, Mr. Allen. |
Sie stören durchaus nicht, Herr Allen. |
to come in |
hereinkommen |
he comes in |
er kommt herein |
Won't you come in? |
Wollen Sie nicht hereinkommen? |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
Thank you. |
Vielen Dank. |
the newspaper |
die zeitung, -en |
came, did come |
ist gekommen |
My paper didn’t come today. |
Meine Zeitung ist heute nicht gekommen. |
to borrow |
sich leihen |
I borrow |
ich leihe mir |
May I borrow yours? |
Darf ich mir mal Ihre leihen? |
to get (by subscription) |
halten |
he gets |
er hält |
MR. WILSON |
HERR WILSON |
Yes, indeed. I get two papers,
the "Frankfurter Allgemeine" and "Die Welt". |
Gern. Ich halte zwei Zeitungen, die "Frankfurter
Allgemeine" und "Die Welt". |
Which one would you like to
have? |
Welche möchten Sie haben? |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
The "Frankfurter Allgemeine", please. |
Die "Frankfurter Allgemeine",
bitte. |
|
|
II |
II |
the place, the seat |
der Platz, -e |
to sit down ('take aseat') |
Platz nehmen |
he sits down |
er nimmt … Platz |
MR. WILSON |
HERR WILSON |
Won't you sit down. Mr. Allen? |
Wollen Sie nicht Platz nehmen, Herr Allen? |
the minute, the moment |
der Augenblick |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
Thank you, but only for a
minute. |
Danke, aber nur für einen Augenblick. |
the post office |
die Post |
the postage stamp |
die Briefmarke,-n |
to go and get |
holen |
he goes and gets |
er holt |
I've got to go to the post
office and get (some) stamps. |
Ich muss noch zur Post gehen und Briefmarken holen. |
afterward, in a little while |
nachher |
by, past |
vorbei |
MR. WILSON |
HERR WILSON |
I'm driving by there in a
little while. |
Ich fahre nachher dort vorbei. |
Do you want to ride with me? |
Wollen Sie mitkommen? |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
I'd be glad to. Are you going
downtown? |
Gern. Fahren Sie in die Stadt? |
the hour |
die Stunde,-n |
in half an hour |
in einer halben Stunde |
to pick up |
abholen |
he picks up |
er holt ... ab |
MR. WILSON |
HERR WILSON |
Yes, I have to pick up my wife
in half an hour. |
Ja, ich muss in e.A.ner halben Stunde meine Frau
abholen. |
the aunt |
die Tante.-n |
She's at her aunt's today. |
Sie ist heute bei ihrer Tante. |
I knew |
ich wusste |
relatives |
Verwandte |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
I didn't know that your wife
had relatives here. |
Ich wusste garnicht, dass Ihre Frau hier Verwandte
hat. |
the (members of the) family |
die Angehörigen |
to live |
leben |
he lives |
er lebt |
MR. WILSON |
HERR WILSON |
Yes, my wife's family lives
here. |
Ja. die Angehörigen meiner Frau leben hier. |
|
|
III |
III |
as |
wie |
the library |
die Bibliothek,-en |
a fine library |
eine schöne Bibliothek |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
I see you have a fine library.
Mr. Wilson. ('As I see, you have ... ') |
Wie ich sehe. haben Sie eine schöne Bibliothek,
Herr Wilson. |
to read |
lesen |
he reads |
er liest |
MR. WILSON |
HERR WILSON |
Yes. I like to read very much. |
Ich lese sehr gern. |
the book |
das Buch, -er |
on the way, en route |
unterwegs |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
My books are still on the way
unfortunately. |
Meine Bücher sind leider noch unterwegs. |
one of my books |
eins meiner Bücher |
MR. WILSON |
HERR WILSON |
Would you like to borrow one of
mine? (… 'one of my books') |
Möchten Sie sich mal eins meiner Bücher leihen? |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
Thank you, I would. |
Danke, gern. |
for instance |
zum Beispiel, z.B. |
the novel |
der Roman,-e |
a good novel |
ein guter Roman |
the author |
der Schriftsteller,- |
by the French author |
des französischen
Schriftstellers |
MR. WILSON |
HERR WILSON |
Here's a good novel by the
French author Cocteau for instance. |
Hier ist zum Beispiel ein guter Roman des
französischen Schriftstellers Cocteau. |
Are you acquainted with the
book? |
Kennen Sie das Buch schon? |
sometime |
mal |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
No, but I'd like to read it
sometime. |
Nein, aber ich möchte es gern mal lesen. |
to take along |
mitnehmen |
he takes along |
er nimmt ... mit |
MR. WILSON |
HERR WILSON |
Take it right along with you. |
Nehmen Sie es doch gleich mit. |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
Thank you. |
Sehr gern. |
|
|
IV |
IV |
by chance |
zufällig |
the typewriter |
die Schreibmaschine,-n |
MR. WILSON |
HERR WILSON |
Say, MR. Allen, do you by any
chance have a typewriter? |
Sagen Sie, Herr Allen, haben Sie zufällig eine
Schreibmaschine? |
out of order |
kaputt |
Mine is out of order. |
Meine ist kaputt. |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
I'm sorry, I don't have one. |
Leider habe ich keine. |
a few |
einige |
the letter |
der Brief,-e |
the business letter |
der Geschäftsbrief,-e |
to write |
schreiben |
he writes |
er schreibt |
MR.WILSON |
HERR WILSON |
That's too bad. I have to write
some business letters. |
Schade. Ich muss einige Geschäftsbriefe schreiben. |
the hand |
die Hand, -e |
by hand |
mit der Hand |
I don't like to write them in
longhand. |
Die schreibe ich nicht gern mit der Hand. |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
I think Miss Bruce has one. |
Ich glaube, Fräulein Bruce hat eine. |
to lend |
leihen |
he lends |
er leiht |
surely, certainly |
sicher |
I’m sure she'll be glad to lend
it to you. ('She'll certainly lend it to you gladly.') |
Sie leiht sie Ihnen sicher gern. |
the secretary |
die Sekretärin,-nen |
the new secretary |
die neue Sekretärin |
MR. WILSON |
HERR WILSON |
Miss Bruce? Isn't she our
colleague Smith's new secretary? |
Fräulein Bruce? Ist das nicht die neue Sekretärin
unseres Kollegen Smith? |
the floor, the story |
die Etage,-n |
on the third floor |
in der zweiten Etage |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
Yes. She lives here on the
third floor. |
Ja. Sie wohnt hier in der zweiten Etage. |
|
|
V |
V |
when |
wann |
closed, shut |
zu |
to close |
zumachen |
he closes |
er macht … zu |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
When does the post office close
actually? |
Wann macht die Post eigentlich zu? |
we had best go |
wir fahren am besten |
or else, otherwise |
sonst |
late |
spät |
MR. WILSON |
HERR WILSON |
At five. We'd best go right
away or else we'll get there too late. |
Um fünf. Wir fahren am besten gleich, sonst kommen
wir zu spät. |
the circuitous route, the long
way around |
der Umweg,-e |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
Is it really not out of your
way? |
Ist es auch kein Umweg für Sie? |
anyway |
sowieso |
the paper |
das Papier |
the stationery store |
das Papiergeschäft,-e |
MR. WILSON |
HERR WILSON |
No, I have to go to a
stationery store anyway. |
Nein, ich muss sowieso noch in ein Papiergeschäft
gehen. |
to need |
brauchen |
he needs |
er braucht |
you see (specifying) |
nämlich |
the ink |
die Tinte,-n |
the stationery |
das Briefpapier |
the pencil |
der Bleistift,-e |
You see, I need some ink,
stationery and pencils. |
Ich brauche nämlich Tinte. Briefpapier und
Bleistifte. |
directly, right |
direkt |
stationery supplies |
die Schreibwaren (pl.) |
the stationery store |
das Schreibwarengeschäft, -e |
MR. ALLEN |
HERR ALLEN |
There's a stationery store
right next to the post office. |
Direkt neben der Post ist ein Schreibwarengeschäft. |
|
|
|
|
|
|
Where is the wastebasket? |
Wo ist der Papierkorb? |
Where are the wastebaskets? |
Wo sind die Papierkörbe? |
Where is the fountain pen? |
Wo ist der Füller? |
Where are the fountain pens? |
Wo sind die Füller? |
Where is the house? |
Wo ist das Haus? |
Where are the houses? |
Wo sind die Häuser? |
Where is the mother? |
Wo ist die Mutter? |
Where are the mothers? |
Wo sind die Mütter? |
Where is the father? |
Wo ist der Vater? |
Where are the fathers? |
Wo sind die väter? |
Where is the brother? |
Wo ist der Bruder? |
Where are the brothers? |
Wo sind die Brüder? |
Where is the sister? |
Wo ist die Schwester? |
Where are the sisters? |
Wo sind die Schwestern? |
Where is the daughter? |
Wo ist die Tochter? |
Where are the daughters? |
Wo sind die Töchter? |