Learn German - Lesson 9 - Variation drill:

Eine fahrt in die berge


(photo by   Stephan A. used under terms of Creative Commons license.)
zugspitze


 







1. Hier gibt es wenig Schnee im Winter.

There's not much ('little') snow here in the winter.

a. Is there much rain in the spring where you live?

Gibt es beiihnen viel Regen im Frühling?

b. Unfortunately I have but little time.

Ich habe leider nur wenig Zeit.

c. Do you have much work?

Haben Sie viel Arbeit?

d. We unfortunately have little luck with the weather.

Wir haben leider wenig Glück mit dem Wetter.

e. He doesn't have much tobacco.

Er hat nicht viel Tabak.

f. She has few dishes but lots of linen!

Sie hat wenig Geschirr aber viel Wäsche.

2. Heute ist es nicht so heiss wie gestern.

It's not as hot today as yesterday.

a. It doesn't rain as much here as where we live.

Hier regnet es nicht so viel wie bei uns zu Hause.

b. The humidity is not as high here as in Washington.

Die Luftfeuchtigkeit ist hier nicht so hoch wie in Washington.

c. I don't like the brown coat as well as the gray one.

Der braune Mantel gefällt mir nicht so gut wie der graue.

d. This little range here is not as practical as the big combination one.

Dieser kleine Herd hier ist nicht so praktisch wie der grosse kombinierte.

e. This store is not as reasonable as the other one.

Dieses Geschäft ist nicht so preiswert wie das andere.

3. Hier ist es wärmer als im Gebirge.

It's warmer here than in the mountains.

a. My sister is older than my brother.

Meine Schwester ist älter als mein Bruder.

b. The brown suit is more expensive than the gray one.

Der braune Anzug ist teurer als der graue.

c. In our country ('homeland') it's hotter in the summer than [it is] in Germany.

In unserer Heimat ist es im Sommer heisser als in Deutschland.

d. I like this wine better than the other one.

Ich trinke diesen Wein lieber als den anderen.

e. In Frankfurt there's less snow than in Munich.

In Frankfurt gibt es weniger Schnee als in München.

4. Der Frühling ist bei uns am schönsten.

The spring is the nicest [season] where we live.

a. Which season is the warmest one where you live?

Welche Jahreszeit ist bei Ihnen zu Hause am wärmsten?

b. I really like this coat best.

Dieser Mantel gefällt mir Wirklich am besten.

c. I think the gray jacket is the shortest one.

Ich glaube, die graue Jacke ist am kürzesten.

d. This part of town is the quietest one.

Diese Gegend ist am ruhigsten.

e. He says this picture is the most famous one.

Er sagt, dieses Bild ist am berühmtesten.

f. Which car is the largest one then?

Welcher Wagen ist denn amgrössten?

5. Kennen Sie den höchsten Berg in Amerika?

Are you familiar with the highest mountain in America?

a. That's the best book of the year.

Das ist das beste Buch des Jahres.

b. She's going to buy (herself) the least expensive coat.

Sie kauft sich den preiswertesten Mantel.

c. He has the biggest house in our neighborhood.

Er hat das grösste Haus in unserer Nachbarschaft.

d. We live in the quietest part of the city.

Wir wohnen in der ruhigsten Gegend der Stadt.

e. Are you familiar with his best-known book?

Kennen Sie sein bekanntestes Buch?

f. I'm just reading her most famous novel.

Ich lese gerade ihren berühmtesten Roman.

6. Fahren Sie bitte etwas schneller.

Please drive a little faster.

a. Stay here a little longer!

Bleiben Sie doch etwas länger hier!

b. Make the coat a bit shorter please.

Machen Sie den Mantel bitte etwas kürzer.

c. Please speak a bit slower.

Sprechen Sie bitte etwas langsamer.

d. Please come a bit earlier tomorrow.

Kommen Sie morgen bitte etwas früher.

e. Please call (up) a little later.

Rufen Sie bitte etwas später an.

7. Haben Sie vielleicht einen preiswerteren Hantel als den im Schaufenster?

Do you perhaps have a less expensive coat than the one in the window?

a. That's a much higher building than the new building on the market place.

Das ist ein viel höheres Gebäude als der Neubau am Markt.

b. Don't you have any better material than this?

Haben Sie keinen besseren Stoff als diesen?

c. That's a larger car than ours.

Das ist ein grösserer Wagen als unserer.

d. These are better shirts than the expensive ones at Schwarz and Co.

Das sind bessere Hemden als die teuren bei Schwarz und Co.

e. I believe there is no more expensive radio than this big one here.

Ich glaube, es gibt kein teureres Radio als dieses grosse hier.

8. Wir kaufen weniger englische als deutsche Bücher.

We buy fewer English [books] than German books.

a. We have more acquaintances here than real friends.

Wir haben hier mehr Bekannte als richtige Freunde.

b. I don't see him as often as [I see] his brother.

Ich sehe ihn nicht so oft wie seinen Bruder.

c. This rug goes ('fits') better in front of the desk than in front of the sofa.

Dieser Teppich passt besser vor den Schreibtisch als vor das Sofa.

d. In Bonn people don't drink as much French as German wine.

In Bonn trinkt man nicht so viel französischen wie deutschen Wein.

e. We buy German beer more often than French wine.

Wir kaufen deutsches Bier öfter als französischen Wein.

9. Ich werde jetzt ein paar Aufnahmen machen.

I'm going to take a few pictures now.

a. My new secretary is not going to come today.

Meine neue Sekretärin wird heute nicht kommen.

b. When are you going to go to Germany?

Wann werden Sie denn nach Deutschland fahren?

c. We'll change the tire right away ourselves.

Wir werden den Reifen gleich selbst wechseln.

d. He'll surely write to you soon.

Er wird Ihnen sicher bald schreiben.

e. I hope it's not going to rain today.

Hoffentlich wird es heute nicht regnen.

10. Wir werden wahrscheinlich im Juli an die Ostsee fahren.

We'll probably go to the Baltic in July.

a. His parents are supposed to come to see him in August.

Seine Eltern sollen im August zu ihm kommen.

b. In February we're going to go to the Black Forest to ski ('for skiing' ).

Im Februar werden wir in den Schwarzwald zum Skilaufen fahren.

c. Are you planning to go to Germany in September or October?

Wollen Sie im September oder im Oktober nach Deutschland fahren?

d. Her sister is supposed to come to America in March.

Ihre schwester soll im März nach Amerika kommen.

e. My brother wants to visit us in May.

Mein Bruder will uns im Mai besuchen.

f. We'll be home in December.

Wir werden im Dezember zu Hause sein.

11. Er arbeitet den ganzen Tag in seinem Büro.

He works in his office all day.

a. She's going to stay two years in Germany.

Sie bleibt zwei Jahre in Deutschland.

b. Are you going to be in your office all afternoon?

Sind Sie den ganzen Nachmittag in Ihrem Büro?

c. I was in Berlin [for] one whole month.

Ich war einen ganzen Monat in Berlin.

d. We're going to stay a whole week in Southern Germany.

Wir bleiben eine ganze Woche in Süd-deutschlannd.

12. Beckers fahren jeden Sommer an die Ostsee.

The Beckers go to the Baltic every summer.

a. Mr. Müller was in America last year.

Herr Müller war letztes Jahr in Amerika.

b. Last week we were in the Black Forest.

Vorige Woche waren wir im Schwarzwald.

c. Please come and see us next week-end.

Bitte besuchen Sie uns nächstes Wochen-ende.

d. This winter I'm going to the mountains to ski.

Diesen Winter fahre ich ins Gebirge zum Skilaufen.

e. He buys (himself) a different car every year.

Er kauft sich jedes Jahr ein anderes Auto.

13. Ich werde Sie in den nächsten Tagen anrufen.

I'll call you in the [course of the] next few days.

a. I won't be home on Tuesday.

Ich werde am Dienstag nicht zu Hause sein.

b. I'll come, but just for a minute.

Ich werde kommen, aber nur für einen Augenblick.

c. This Saturday unfortunately we won't be able to come.

An diesem Sonnabend werden wir leider nicht kommen können.

d. I'll certainly write the letter in the course of the next week.

In der nächsten Woche werde ich bestimmt den Brief schreiben.

e. On that day I'll probably be able to come.

An dem Tag werde ich wahrscheinlich kommen können.

14. Der Frühling ist hier leider viel zu kurz.

The spring is much too short here unfortunately.

a. The humidity is too high here in the summer.

Die Luftfeuchtigkeit ist hier im Sommer zu hoch.

b. This sweater is too small.

Dieser Pullover ist zu klein.

c. It's too cool up in the mountains today.

Oben in den Bergen ist es heute zu kühl.

d. Mr. Becker drives much too fast.

Herr Becker fährt viel zu schnell.

e. The weather is too bad today.

Das Wetter ist heute zu schlecht.

15· Der Sommer ist mir hier zu heiss.

The summer is too warm for me here.

a. Is the coat too expensive for you?

Ist Ihnen der Mantel zu teuer?

b. It's too cool for us here in the mountains.

Hier in den Bergen ist es uns zu kühl.

c. I hope it's not too cold for him here.

Hoffentlich ist es ihm hier nicht zu kalt.

d. The trip to the mountains is too far for her.

Die Fahrt ins Gebirge ist ihr zu weit.

16. Mir ist kalt, ich ziehe meinen Mantel an.

I’m cold; I’m going to put my coat on.

a. Open the window, please; we're very warm.

Machen Sie bitte das Fenster auf, uns ist sehr warm.

b. I think he's cold; he doesn't have a sweater on.

Ich glaube, ihm ist kalt, er hat keinen Pullover an.

c. I'm very warm; I intend to put on a lighter jacket.

Mir ist sehr warm; ich will eine leichtere Jacke anziehen.

d. We're cold - you too?

Uns ist kalt, - Ihnen auch?